"SMOLENTSEV & Partners". Management of Possibilities | Consulting and Investments
Russian English
French Chinese (Traditional) Czech German Greek Arabic Italian Japanese
Hindi Polish Romanian Spanish Hebrew Serbian Slovak Ukrainian
site map
SMOLENTSEV & Partners » Blog

Blogs Entries for August 2012


Konstantin Y. Smolentsev
Calendar
2010 2011 2012 2013 2014
Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Aug 31, 2012 Canadian parallels
Откупорил очередную бутылку вина с района Ниагарского водопада, и друзья спросили меня: «Скажи, пожалуйста, что похожего и разного между Британской Колумбией и районом Ниагарского водопада, что красивее?» Пригубил вино: «Сложный вопрос. Даже сама Британская Колумбия очень разная и непохожая друг на друга своими районами». «Ну, хоть что-то, хоть несколько черт?» – уговаривали друзья. Призадумался. Сравнивать вообще никого и ничего не в моих правилах. Что отличает каждое явление природы и рук человеческих? Ну, если так поставить вопрос…
Bridal Veil Falls передаёт ощущение хрупкости, нежности, грациозности, прозрачности, женственности. От Niagara Falls совершенно другое ощущение: гул, энергетическая вибрация, ощущаемая на уровне груди, мощь, столб мельчайших брызг, поднимающийся до облаков и закрывающий большую часть обзора – это мужской водопад.
Буддийский храм в Ванкувере поражает своей необыкновенной энергетикой. Самый большой буддийский храм Канады на Ниагаре Ten Thousand Buddhas Sarira Stupa удивляет своими размерами.
Завораживающая, сказочная красота богатой и разнообразной природы Британской Колумбии с трудом поддаётся описанию словами. Зная, что озеро Онтарио, в которое впадает река Ниагара, имеет в длину более трёхсот километров, в ширину – чуть менее ста километров, а в глубину 1000 почти двести пятьдесят метров, всё равно не перестаёшь удивляться размерами озера, более воспринимающегося как море, проезжая несколько часов вдоль берега и не видя противоположных берегов.
Vancouver – портовый город, знающий себе цену, город-сад, гостеприимный город с раскосыми глазами. Niagara Falls в моём восприятии – резервация отелей, осколок Лас-Вегаса с казино, цветными фонтанами, лимузинами для проигравшихся авантюристов, ежедневным безумным трюком канатоходца на неописуемой высоте, город с откровенным итальянским акцентом.
В общем, поднял тост я бокалом вина Британской Колумбии, эти два региона Канады – как два удивительно вкусных, но очень разных вина, стоит обязательно попробовать оба!
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 17, 2012 Ayn Rand and us
Judging by how often in recent days the name of the former Russian woman – novelist and creator of the philosophy of Objectivism Alisa Zinov'yevna Rosenbaum (Ayn Rand) is mentioned in the American media in connection to the presidential race in the United States, you do not stop to wonder how real and strong the influence is of her opinions on the political life and world views of our contemporaries. And I am no exception. One regret I have is that I became acquainted with her work later in life. But better late than never, right?
Aug 15, 2012 British Columbia. See you!
Приходит время встречи. Наступает время расставания. Нам было хорошо. Увидимся!
Aug 14, 2012 Celebration of Light – Vancouver's International Fireworks Competition
Что-то подустал я немного от напряжённого графика работы и избытка впечатлений, поэтому вечером перед отлётом из Ванкувера захотелось отдохнуть, тем более, что партнёр немного приболел и тормошить его, чтобы составил компанию, было бы не очень правильно. Но он упорно настаивал, чтобы вечером мы обязательно побывали на открытии ежегодного Фестиваля фейерверков. И причина даже не в том, чтобы посмотреть сами фейерверки, а ощутить неповторимую атмосферу одного из любимейших летних праздников ванкуверцев. Уговорил, красноречивый ?.
Ванкуверский Фестиваль фейерверков, один из самых престижных конкурсов фейерверков в мире, проводится с 1990 года. Каждый год несколько стран представляют свои пиротехнические шоу. В этом году были завялены Вьетнам, Бразилия и Италия.
Оставили машину на одной стороне залива, сели на водный трамвайчик, переехали на другую сторону и пошли по побережью в сторону эпицентра событий. Начало праздника намечено на десять вечера, но уже с шести часов многочисленные ресторанчики забиты людьми – все занимают места для созерцания представления за бокалом вина или кружкой пива. Помятуя, какое неповторимое ощущение праздника, всеобщей радости и эмоционального подъёма я получил, встречая в Париже Новый год на улице – на Елисейских Полях, случайно выйдя из дорогого ресторана, среди восторженных криков, поздравлений и обниманий незнакомых людей, шампанского из пластиковых стаканов, я сразу согласился не заказывать место в ресторане, а смотреть с берега.
Запуск фейерверков традиционно производится с баржи, стоящей в центре залива. Темнело. Людской поток из нескольких сотен тысяч человек усиливался, напоминая ручьи, стекающие со всех сторон в русло реки, только не впадающей в океан, а растекающейся по пляжу и побережью залива. Разнокалиберные суда и судёнышки, корабли и яхты, каноэ и лодочки заполнили залив, окружив пока ещё тёмную баржу своими многочисленные огоньками. Ровно в десять вечера – приветственное слово из громкоговорителей, гимн Вьетнама (все сидящие на песке и брёвнах встали) и получасовое световое представление п 1000 од музыку на воде началось, сопровождаемое многоголосой поддержкой зрителей и аплодисментами.
Ожидания оправдались полностью: атмосфера праздника столь же впечатлила, как и сам фейерверк!
Aug 14, 2012 Celebration of Light – Vancouver's International Fireworks Competition
Что-то подустал я немного от напряжённого графика работы и избытка впечатлений, поэтому вечером перед отлётом из Ванкувера захотелось отдохнуть, тем более, что партнёр немного приболел и тормошить его, чтобы составил компанию, было бы не очень правильно. Но он упорно настаивал, чтобы вечером мы обязательно побывали на открытии ежегодного Фестиваля фейерверков. И причина даже не в том, чтобы посмотреть сами фейерверки, а ощутить неповторимую атмосферу одного из любимейших летних праздников ванкуверцев. Уговорил, красноречивый ?.
Ванкуверский Фестиваль фейерверков, один из самых престижных конкурсов фейерверков в мире, проводится с 1990 года. Каждый год несколько стран представляют свои пиротехнические шоу. В этом году были завялены Вьетнам, Бразилия и Италия.
Оставили машину на одной стороне залива, сели на водный трамвайчик, переехали на другую сторону и пошли по побережью в сторону эпицентра событий. Начало праздника намечено на десять вечера, но уже с шести часов многочисленные ресторанчики забиты людьми – все занимают места для созерцания представления за бокалом вина или кружкой пива. Помятуя, какое неповторимое ощущение праздника, всеобщей радости и эмоционального подъёма я получил, встречая в Париже Новый год на улице – на Елисейских Полях, случайно выйдя из дорогого ресторана, среди восторженных криков, поздравлений и обниманий незнакомых людей, шампанского из пластиковых стаканов, я сразу согласился не заказывать место в ресторане, а смотреть с берега.
Запуск фейерверков традиционно производится с баржи, стоящей в центре залива. Темнело. Людской поток из нескольких сотен тысяч человек усиливался, напоминая ручьи, стекающие со всех сторон в русло реки, только не впадающей в океан, а растекающейся по пляжу и побережью залива. Разнокалиберные суда и судёнышки, корабли и яхты, каноэ и лодочки заполнили залив, окружив пока ещё тёмную баржу своими многочисленные огоньками. Ровно в десять вечера – приветственное слово из громкоговорителей, гимн Вьетнама (все сидящие на песке и брёвнах встали) и получасовое световое представление 1000 од музыку на воде началось, сопровождаемое многоголосой поддержкой зрителей и аплодисментами.
Ожидания оправдались полностью: атмосфера праздника столь же впечатлила, как и сам фейерверк!
Aug 14, 2012 Celebration of Light – Vancouver's International Fireworks Competition
Что-то подустал я немного от напряжённого графика работы и избытка впечатлений, поэтому вечером перед отлётом из Ванкувера захотелось отдохнуть, тем более, что партнёр немного приболел и тормошить его, чтобы составил компанию, было бы не очень правильно. Но он упорно настаивал, чтобы вечером мы обязательн 1000 побывали на открытии ежегодного Фестиваля фейерверков. И причина даже не в том, чтобы посмотреть сами фейерверки, а ощутить неповторимую атмосферу одного из любимейших летних праздников ванкуверцев. Уговорил, красноречивый ?.
Ванкуверский Фестиваль фейерверков, один из самых престижных конкурсов фейерверков в мире, проводится с 1990 года. Каждый год несколько стран представляют свои пиротехнические шоу. В этом году были завялены Вьетнам, Бразилия и Италия.
Оставили машину на одной стороне залива, сели на водный трамвайчик, переехали на другую сторону и пошли по побережью в сторону эпицентра событий. Начало праздника намечено на десять вечера, но уже с шести часов многочисленные ресторанчики забиты людьми – все занимают места для созерцания представления за бокалом вина или кружкой пива. Помятуя, какое неповторимое ощущение праздника, всеобщей радости и эмоционального подъёма я получил, встречая в Париже Новый год на улице – на Елисейских Полях, случайно выйдя из дорогого ресторана, среди восторженных криков, поздравлений и обниманий незнакомых людей, шампанского из пластиковых стаканов, я сразу согласился не заказывать место в ресторане, а смотреть с берега.
Запуск фейерверков традиционно производится с баржи, стоящей в центре залива. Темнело. Людской поток из нескольких сотен тысяч человек усиливался, напоминая ручьи, стекающие со всех сторон в русло реки, только не впадающей в океан, а растекающейся по пляжу и побережью залива. Разнокалиберные суда и судёнышки, корабли и яхты, каноэ и лодочки заполнили залив, окружив пока ещё тёмную баржу своими многочисленные огоньками. Ровно в десять вечера – приветственное слово из громкоговорителей, гимн Вьетнама (все сидящие на песке и брёвнах встали) и получасовое световое представление под музыку на воде началось, сопровождаемое многоголосой поддержкой зрителей и аплодисментами.
Ожидания оправдались полностью: атмосфера праздника столь же впечатлила, как и сам фейерверк!
Aug 14, 2012 The Harmony
Кто бывал или живёт в Канаде, того не удивить бегающими по центру города белками и кроликами, снующими бурундуками, заполнившими все газоны и пляжи гусями и утками, и прочей многочисленной ползающей, плавающей и летающей живностью, живущей своей естественной жизнью среди небоскрёбов, супермаркетов и вечно спешащих деловых людей. И всё равно не перестаёшь удивляться лисой, спокойно трусящей утром по тротуару мимо моего дома, запрудами бобров под окнами университета в Оттаве, семьёй енотовидной собаки, прогуливающей днём свой выводок по городскому парку Ванкувера, пасущимся в самом центре Гранд Форкс оленем, вьющими гнёзда напротив церкви в Ричмонде белоголовыми орлами... Мирное сосуществование человека и природы…
Aug 12, 2012 Green Vancouver
Понятно, что если Ванкуверу за последние годы было трижды присвоено звание лучшего города Земли, то решение имеет под собой веские основания, в том числе и экологические. Но мне стало интересно, как проявляется экологическая, зелёная составляющая в культурном пласте жизни общества?
Садимся на симпатичный небольшой водный трамвайчик, снующий вместе со своими собратьями по водным артериям города мимо кораблей, катеров, яхт и плавучих домов и через несколько минут мы уже на Грэнвил Айлэнд (Granville Island) – культовом месте отдыха горожан и туристов с большим крытым рынком Granville Island Public Market, маленькими магазинчиками и многочисленными ресторанчиками, кафе, булочными, шоколадницами и прочими заведениями, мимо которых сложно спокойно пройти даже в сытом состоянии. Но в это место меня привели не очередные возможности отведать гастрономические изыски, или что-то приобрести на базаре, а выставка молодых художников ReVision The Art of Recycling, создающих произведения искусства из … всякого мусора, отходов промышленности. В этом, пятом по счёту году, выставка расположилась на открытом воздухе среди и внутри павильонов острова. Художники через свои произведения попытались донести до людей концепцию устойчивого развития и возможности безотходного / повторного использования материалов.
Походил. Посмотрел. Донесли. Поверил ?
Aug 12, 2012 Green Vancouver
Понятно, что если Ванкуверу за последние годы было трижды присвоено звание лучшего города Земли, то решение имеет под собой веские основания, в том числе и экологические. Но мне стало интересно, как проявляется экологическая, зелёная составляющая в культурном пласте жизни общества?
Садимся на симпатичный небольшой водный трамвайчик, снующий вместе со своими собратьями по водным артериям города мимо кораблей, катеров, яхт и плавучих домов и через несколько минут мы уже на Грэнвил Айлэнд (Granville Island) – культовом месте отдыха горожан и туристов с большим крытым рынком Granville Island Public Market, маленькими магазинчиками и многочисленными ресторанчиками, кафе, булочными, шоколадницами и прочими заведениями, мимо которых сложно спокойно пройти даже в сытом состоянии. Но в это место меня привели не очередные возможности отведать гастрономические изыски, или что-то приобрести на базаре, а выставка молодых художников ReVision The Art of Recycling, создающих произведения искусства из … всякого мусора, отходов промышленности. В этом, пятом по счёту году, выставка расположилась на открытом воздухе среди и внутри павильонов острова. Художники через свои произведения попытались донести до людей концепцию устойчивого развития и возможности безотходного / повторного использования материалов.
Походил. Посмотрел. Донесли. Поверил ?
Aug 12, 2012 Green Vancouver
Понятно, что если Ванкуверу за последние годы было трижды присвоено звание лучшего города Земли, то решение имеет под собой веские основания, в том числе и экологические. Но мне стало интересно, как проявляется экологическая, зелёная составляющая в культурном пласте жизни общества?
Садимся на симпатичный небольшой водный трамвайчик, снующий вместе со своими собратьями по водным артериям города мимо кораблей, катеров, яхт и плавучих домов и через несколько минут мы уже на Грэнвил Айлэнд (Granville Island) – культовом месте отдыха горожан и туристов с большим крытым рынком Granville Island Public Market, маленькими магазинчиками и многочисленными ресторанчиками, кафе, булочными, шоколадницами и прочими заведениями, мимо которых сложно спокойно пройти даже в сытом состоянии. Но в это место меня привели не очередные возможности отведать гастрономические изыски, или что-то приобрести на базаре, а выставка молодых художников ReVision The Art of Recycling, создающих произведения искусства из … всякого мусора, отходов промышленности. В этом, пятом по счёту году, выставка расположилась на открытом воздухе среди и внутри павильонов острова. Художники через свои произведения попытались донести до людей концепцию устойчивого развития и возможности безотходного / повторного использования материалов.
Походил. Посмотрел. Донесли. Поверил ?
Aug 12, 2012 Green Vancouver
Понятно, что если Ванкуверу за последние годы было трижды присвоено звание лучшего города Земли, то решение имеет под собой веские основания, в том числе и экологические. Но мне стало интересно, как проявляется экологическая, зелёная составляющая в культурном пласте жизни общества?
Садимся на симпатичный небольшой водный трамвайчик, снующий вместе со своими собратьями по водным артериям города мимо кораблей, катеров, яхт и плавучих домов и через несколько минут мы уже на Грэнвил Айлэнд (Granville Island) – культовом месте отдыха горожан и туристов с большим крытым рынком Granville Island Public Market, маленькими магазинчиками и многочисленными ресторанчиками, кафе, булочными, шоколадницами и прочими заведениями, мимо которых сложно спокойно пройти даже в сытом состоянии. Но в это место меня привели не очередные возможности отведать гастрономические изыски, или что-то приобрести на базаре, а выставка молодых художников ReVision The Art of Recycling, создающих произведения искусства из … всякого мусора, отходов промышленности. В этом, пятом по счёту году, выставка расположилась на открытом воздухе среди и внутри павильонов острова. Художники через свои произведения попытались донести до людей концепцию устойчивого развития и возможности безотходного / повторного использования материалов.
Походил. Посмотрел. Донесли. Поверил ?
  »»

Feedback
If you have a suggestion for us, please fill in this form and send us a message.
Your Name:
Your Company and Occupation:
Your Email:
Your Message:
 
Code from the picture:
Partners
Useful Information
Legal Information
Member of the Canada Eurasia Russia Business Association (CERBA)
website design by Webis Group
website design
Canada Russia CIS © 1996- 2024